Translation of "the autopilot" in French


How to use "the autopilot" in sentences:

It appears that he's disabled the autopilot.
Il semble qu'il ait désactivé le pilote automatique.
The Overlord destroyed the autopilot just before you killed him, but I think I can command the ship towards the power core myself.
L'Overlord a détruit le pilotage automatique juste avant que tu ne le tues, mais je crois pouvoir piloter la navette moi-même.
I rigged the autopilot to return to base, ma'am.
J'ai piraté le pilote automatique pour rentrer à la base.
The autopilot suddenly programmed itself to drop 20, 000 feet, and our pilot couldn't shut it down.
Le pilote automatique s'est soudain programmé pour nous faire descendre de 20.000 pieds, et notre pilot n'a pas pu reprendre le conrtôle.
The autopilot I programmed has us heading straight into Boundary Peak.
Le pilote automatique, je programmé A nous dirige tout droit dans Boundary Peak.
The autopilot coordinates have been set.
Les coordonnées du pilote automatique ont été fixées.
Pilot won't be able to overpower the autopilot.
Le pilote ne pourra pas maîtriser le pilotage automatique.
And the autopilot should correct accordingly.
Et le pilote automatique devrait ajuster la trajectoire.
Engage the autopilot and put up the security shields.
Mettez le pilote automatique et actionnez les boucliers de sécurité.
I was just sitting in the rocket, and the autopilot just took over.
C'est le pilote automatique qui a mis la fusée en route.
And yet, the first thing you did was turn the autopilot system back on.
Pourtant, vous avez commencé par activer le système de pilotage automatique.
I then I can easily march into the bedroom and when it comes to that, I close my eyes and turn on the autopilot.
Je peux alors facilement marcher vers la chambre, et quand le moment arrive, je ferme les yeux et je mets sur pilote automatique.
Okay, this graph shows that three miles into the flight the autopilot was engaged.
Le pilote automatique a été enclenché après 5 km de vol.
Works fine, except for the autopilot.
Il marche bien, à l'exception du pilote automatique.
The Autopilot TAE050 is a very flexible and easy-to-install automated guided vehicle (AGV), which you can set up very quickly to improve your transportation flows.
L'Autopilot TAE050 est un véhicule à guidage automatique (AGV) extrêmement flexible et facile à installer et qui peut être configuré rapidement pour améliorer les flux de transport.
You have to disengage the autopilot.
Vous devez libérer le pilote automatique.
Obviously the autopilot can land the plane, but with over 200 severe gastric seizures on the way, this place is going to be a real mess.
Heureusement le pilote automatique peut faire atterrir l'avion. Mais avec 200 estomacs ballonnés à bord cet avion va être un sacré chantier.
I need one more in-flight test... for the autopilot and NAV systems before I jump for Kobol.
J'ai besoin d'un test de plus pour l'autopilote et le système de navigation avant de sauter à Kobol.
Powering up for the autopilot test.
Je me prépare pour le test d'autopilotage.
When the autopilot also failed, Mission Commander Samantha Carter stayed behind to fly it, while her crew bailed out of the escape hatch.
Quand le pilote automatique, lui aussi ne répondit pas, la "Commandant en chef de la mission", Samantha Carter, est restée derrière pour s'assurer que ses hommes aient tous quittés la navette indemnes.
GHC communicates with the autopilot system via your NMEA 2000® network, so autopilot heading data can be shared easily with other devices.
Le GHC communique avec le système de pilotage automatique par l'intermédiaire de votre réseau NMEA 2000®, ce qui permet de partager facilement les données de cap du pilote automatique avec d'autres appareils.
Ordinarily, the autopilot would do a de-orbit burn to right you.
Le pilote automatique devrait désorbiter et vous rétablir.
My anti-intimacy force field was on the autopilot.
Mon écran anti-intimité était en pilotage automatique.
The autopilot engaged and we veered off course.
Le pilote automatique nous a dévié de la trajectoire.
We're just gonna help the autopilot make a turn.
On va aider le pilote automatique à virer.
There's a problem with the autopilot.
Le pilote automatique a un problême.
Let the autopilot take it back now.
On va laisser le pilote automatique reprendre les commandes.
Now, first you have to turn off the autopilot.
D'abord, il faut que tu éteignes le pilote automatique.
So if I wanted to go back home, I'd just feed in the coordinates and instruct the autopilot?
Si je voulais rentrer à la maison, il me suffirait d'entrer les données et de brancher le pilote automatique?
O'Brien talked about the autopilot being connected to the guidance and navigational relay.
O'Brien a dit que le pilotage automatique était connecté aux relais de guidage et de navigation.
He activates the autopilot, he disables the radio systems.
Il active le pilote automatique et débranche les systèmes radio.
The Shadow Drive system automatically disengages the autopilot if the helm is turned, giving you the freedom to maneuver the boat.
Le système Shadow Drive désactive lui-même le pilote automatique si la barre est actionnée, ce qui vous laisse manœuvrer librement le bateau.
6.4332370758057s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?